孫長樂兄弟就謝公宿,言至款雜。劉夫人在壁後聽之,具聞其語。謝公明日還,問:“昨客何似?”劉對曰:“亡兄門,未有如此賓客!”謝深有愧色。
劉尹雲:“孫承公狂士,每至壹處,賞玩累日,或回至半路卻返。”
曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
…标签:我只是想磕cp(穿书)、公子寻欢、末世来临,我选择送外卖
相关:你还在吗、青山赋、舒与书、如何安抚你的狮子、表白也要打草稿?、相念不如南辞、原谅我的十六岁、正在通话中[刑侦]、【热血街区】雨宫家全是妹控·极恶王X篇、幸运者的猫
居丧不言乐,祭事不言凶,公庭不言妇女。
酒:清、白。
曾子曰:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”
…