父母之丧,居倚庐、不涂,寝苫枕块,非丧事不言。君为庐宫之,大夫士襢之。既葬柱楣,涂庐不于显者。君、大夫、士皆宫之。凡非适子者,自未葬以于隐者为庐。既葬,与人立:君言王事,不言国事;大夫士言公事,不言家事。君既葬,王政入于国,既卒哭而服王事;大夫、士既葬,公政入于家,既卒哭、弁绖带,金革之事无辟也。既练,居垩室,不与人居。君谋国政,大夫、士谋家事。既祥,黝垩。祥而外无哭者;禫而内无哭者,乐作矣故也。禫而从御,吉祭而复寝。
謝公問王子敬:“君書何如君家尊?”答曰:“固當不同。”公曰:“外人論殊不爾。”王曰:“外人那得知?”
王子猷、子敬兄弟共賞高士傳人及贊。子敬賞井丹高潔,子猷雲:“未若長卿慢世。”
…相关:我拯救的美强惨崩坏了、等一个夏天、江南细雨绵绵如你、论我竟与王爷竹马门当户对这件事.、家里的人、长吻浪漫、奶狗攻他茶香四溢、穿书后变成了男主背后灵、童年游戏、只限于你的美好
王子敬雲:“從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇。若秋冬之際,尤難為壞。”
陶公疾篤,都無獻替之言,朝士以為恨。仁祖聞之曰:“時無豎刁,故不貽陶公話言。”時賢以為德音。
王中郎以圍棋是坐隱,支公以圍棋為手談。
…