文,看着这幅有东方面孔的美人,还以为是老乡。
“……”尴尬了。
他又用法语问了一遍,她还是没有要说话的意思。
江鸢安的法语是现学,还是可以勉强听懂一点,就是不大说的流畅。
反应过来是在问她。
“当然可以。”
向嘉勋盯着她好一阵,才把相机递到她的手上,“麻烦帮我和我朋友拍个照,谢谢。”
向嘉勋拉过旁边灰蓝色大衣的男人,让他看镜头,还抱怨道:“姓裴的,好歹在这里待了那么久,都不舍得拍照留念。”
“你的心冰做的似的。”
他说完,轮到江鸢安愣住了。
他乡遇故知……
她轻轻咳两声,用中文说出,“咳咳,好了吗好了我就拍了。”
向嘉勋:“美女你真是老乡?”
江鸢安:“我也没说我不是。”
两人尴尬的一起笑了笑。
当他旁边的人站好后,江鸢安又缓缓的放下相机,她看着前去的男人试探的问,“墨映中学的花今年开的挺好看的,你回去看过了吗。”
向嘉勋眼睛亮起来,“哟,你们两个认识啊?”
还真是他。
裴悠南看着眼前的人儿,灰色长裙黑色针织衫,头发利落的扎在脑后别了根木簪子。
不眼熟,记不清了。
他没回答前面的问题。
他摇头否认,“不记得了。”
江鸢安眼眶瞬间红起,不记得了?
向嘉勋用手肘去推搡裴悠南,“情债啊?”
“多少年前的了?”
眼看着泪水要夺眶而出,江鸢安转过身低头用袖子狠狠的擦了擦,整理好情绪后她才转回来。
“对不起,应该是我认错人了。”
只是长的一样,名字里恰好也有同一个姓吧。
应该是吧。
她让两人快速站好,快门咔嚓一声拍了几张。
江鸢安将相机还给向嘉勋,一声不吭的走掉了。
与其说是走掉,不如说是跑掉。
她怕自己再不走就绷不住了。
不记得了也没关系,毕竟过了那么多年,不记得也是理所当然的。
嘴上是那么安慰自己的,可是心里泛起的苦涩却是连成一片的往喉咙处涌上,和她预想的完全不一样,完全就是意料之外的遇见。
裴悠南看着江鸢安跑掉的背影,莫名感觉心里有些堵。
向嘉勋拿着手中的相机往裴悠南眼前晃两下,“不会真是情债啊?”
裴悠南的看他一眼,脸上好像写了一行字:“你看我像是那种人吗?”
向嘉勋耸肩。
黄昏日照,为墙壁打上了一层金灿灿的颜色,河畔长椅上一位老太太正在读着诗歌散文。
江鸢安拿着一杯咖啡坐到了她的身边,静静的聆听。
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue:
Rêveur, j'en sentirai la fraicheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais l'amour infini me montera dans l'ame,
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature,- heureux comme avec une femme.
河里荡漾起波纹,周围的草在随风飘荡,没有任何嘈杂的声音。
也不知道待了多久,直至夜幕降临,江鸢安才起身离开。
离开前,老太太说了句:“N'hésitez pas, n'ayez pas peur des enfants.”(不要犹豫,不要害怕孩子。)
江鸢安朝她微微一笑,“嗯,谢谢。”
周妍得知她见到裴悠南后,聊天视频就打了过来。
江鸢安知道周妍是怕自己又悄悄一个人哭,索性把手机放到她面前,接听了视频。
她所在的地方是一家法国餐厅,暖黄的灯光照耀周围四角,前方的瓶子上还插了朵红色玫瑰。
“吃饭呢?”
“嗯,是啊。”
“是不是哭过了?”
“没有。”
“没有?”周妍不相信的凑到手机上,“我怎么有些不信?”
江鸢安插起一块牛排送进嘴里,“真没。”
“……”周妍沉默一瞬,她挠挠自己的脸颊。
“不是,他怎么能就这样把你忘掉?”
“还不记得了?”
周妍被气笑,“他真是贵人多忘事。”
“你不是说来追爱来着?”
“别追,听劝昂。”
“玩玩就赶紧回国,他不值得让你伤心。”
_______________
这篇的时间线是孟良参加婚礼前的事--
*
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
在蓝色的夏夜,我将踏上小径
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue:
麦穗轻刺皮肤,脚下踩着细草
Rêveur, j'en sentirai la fraicheur à mes pieds.
去感受脚下的清凉,让思绪遐想
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
头上什么也不戴,任凭晚风吹过
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
我将什么也不说,什么也不思考
Mais l'amour infini me montera dans l'ame,
只有无限的爱将在我灵魂中升起
Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
我将走远,很远,像个波西米亚人
Par la Nature,- heureux comme avec une femme.
在大自然中,幸福得像跟佳人一起
出自:阿尔蒂尔.兰波的《感觉》