曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
謝太傅語真長:“阿齡於此事,故欲太厲。”劉曰:“亦名士之高操者。”
…相关:喜欢这件事不能开玩笑、穿成女单冠军对照组[花滑]、我的邻居赤苇君、死神是我同桌、白月光,你好、【咒回文野】把刀融了,做成糖、落日与你皆不可失(德哈)、他没开挂,他就是挂!、被忽视的女儿、穿越后被迫嫁给师尊
郗尚書與謝居士善。常稱:“謝慶緒識見雖不絕人,可以累心處都盡。”
孫長樂兄弟就謝公宿,言至款雜。劉夫人在壁後聽之,具聞其語。謝公明日還,問:“昨客何似?”劉對曰:“亡兄門,未有如此賓客!”謝深有愧色。
…