曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
鐘會撰四本論,始畢,甚欲使嵇公壹見。置懷中,既定,畏其難,懷不敢出,於戶外遙擲,便回急走。
…标签:御哥的脑子每天都在想....、紫色的收藏、我穿到考研政治背诵小本里了!
相关:flourishing flowers、辞稚[星际]、清风明月情、将军赶路不追小兔、与你特调、捡到病娇之后、我被漂亮omega钓了、杀了那个黑月光太子、红进白出、重生后与仇家纠缠不清
王大將軍稱太尉:“處眾人中,似珠玉在瓦石閑。”
簡文雲:“劉尹茗柯有實理。”
…